" Ah , my boy , " he shook his head ominously at me , " ' tis the worst schooner ye could iv selected , nor were ye drunk at the time as was I. ' Tis sealin ' is the sailor 's paradise -- on other ships than this . The mate was the first , but mark me words , there 'll be more dead men before the trip is done with . Hist , now , between you an ' meself and the stanchion there , this Wolf Larsen is a regular devil , an ' the Ghost 'll be a hell-ship like she 's always ben since he had hold iv her . Do n't I know ? Do n't I know ? Do n't I remember him in Hakodate two years gone , when he had a row an ' shot four iv his men ? Was n't I a-layin ' on the Emma L. , not three hundred yards away ? An ' there was a man the same year he killed with a blow iv his fist . Yes , sir , killed ' im dead-oh . His head must iv smashed like an eggshell .
"Ах, мой мальчик", — он зловеще покачал головой, глядя на меня, - "Это худшая шхуна, которую ты мог выбрать, и ты не был пьян в то время, как я. "Это море - рай для моряков - на других кораблях, кроме этого. Помощник был первым, но попомните мои слова, прежде чем путешествие закончится, будет еще больше мертвецов. Хист, так вот, между тобой и мной и этой стойкой, этот Вольф Ларсен - настоящий дьявол, а Призрак будет адским кораблем, как будто она всегда была Беном с тех пор, как он держал ее. Разве я не знаю? Разве я не знаю? Разве я не помню его в Хакодате два года назад, когда он поссорился и застрелил четверых своих людей? Разве я не лежал на "Эмме Л.", меньше чем в трехстах ярдах отсюда? И в том же году был человек, которого он убил ударом кулака. Да, сэр, убил его насмерть-о. Его голова, должно быть, разбилась, как яичная скорлупа.