Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

In addition to some small change ( and I have a good memory for such things ) , it had contained one hundred and eighty-five dollars in gold and paper . The purse I found , but its contents , with the exception of the small silver , had been abstracted . I spoke to the cook about it , when I went on deck to take up my duties in the galley , and though I had looked forward to a surly answer , I had not expected the belligerent harangue that I received .

В дополнение к небольшой мелочи (а у меня хорошая память на такие вещи) в нем было сто восемьдесят пять долларов золотом и бумагой. Кошелек я нашел, но его содержимое, за исключением мелкого серебра, было изъято. Я поговорил об этом с поваром, когда вышел на палубу, чтобы приступить к своим обязанностям на камбузе, и хотя я с нетерпением ждал угрюмого ответа, я не ожидал воинственной речи, которую получил.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому