Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

It should be unnecessary to state , at least to my friends , that I was shocked . Oaths and vile language of any sort had always been repellent to me . I felt a wilting sensation , a sinking at the heart , and , I might just as well say , a giddiness . To me , death had always been invested with solemnity and dignity . It had been peaceful in its occurrence , sacred in its ceremonial . But death in its more sordid and terrible aspects was a thing with which I had been unacquainted till now . As I say , while I appreciated the power of the terrific denunciation that swept out of Wolf Larsen 's mouth , I was inexpressibly shocked .

Не стоит говорить, по крайней мере моим друзьям, что я был шокирован. Ругательства и мерзкие выражения любого рода всегда вызывали у меня отвращение. Я почувствовал слабость, замирание в сердце и, с таким же успехом я мог бы сказать, головокружение. Для меня смерть всегда была наполнена торжественностью и достоинством. Он был мирным в своем возникновении, священным в своем церемониале. Но смерть в ее более отвратительных и ужасных аспектах была вещью, с которой я до сих пор не был знаком. Как я уже сказал, хотя я и оценил силу потрясающего разоблачения, вырвавшегося из уст Вольфа Ларсена, я был невыразимо потрясен.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому