Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

I felt myself slipping into unconsciousness , and tried with all the power of my will to fight above the suffocating blankness and darkness that was rising around me . A little later I heard the stroke of oars , growing nearer and nearer , and the calls of a man . When he was very near I heard him crying , in vexed fashion , " Why in hell do n't you sing out ? " This meant me , I thought , and then the blankness and darkness rose over me .

Я почувствовал, что проваливаюсь в беспамятство, и изо всех сил попытался бороться с удушающей пустотой и темнотой, которые поднимались вокруг меня. Немного позже я услышал плеск весел, становившийся все ближе и ближе, и крики человека. Когда он был совсем близко, я услышал, как он раздраженно кричит: "Почему, черт возьми, ты не поешь?" Это относилось ко мне, подумал я, а затем пустота и тьма поднялись надо мной.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому