Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

But his eyes did light upon me , and looked squarely into mine ; and he did see me , for he sprang to the wheel , thrusting the other man aside , and whirled it round and round , hand over hand , at the same time shouting orders of some sort . The vessel seemed to go off at a tangent to its former course and leapt almost instantly from view into the fog .

Но его глаза остановились на мне и посмотрели прямо в мои; и он действительно увидел меня, потому что он прыгнул к штурвалу, оттолкнув другого человека в сторону, и стал крутить его круг за кругом, перебирая руками, одновременно выкрикивая какие-то приказы. Судно, казалось, отклонилось по касательной к своему прежнему курсу и почти мгновенно скрылось из виду в тумане.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому