Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

The pang , as I plunged into it , was as quick and sharp as that of fire . It bit to the marrow . It was like the grip of death . I gasped with the anguish and shock of it , filling my lungs before the life-preserver popped me to the surface . The taste of the salt was strong in my mouth , and I was strangling with the acrid stuff in my throat and lungs .

Боль, когда я погрузился в нее, была такой же быстрой и острой, как у огня. Это пронзило до мозга костей. Это было похоже на хватку смерти. Я задохнулась от боли и шока, наполнив легкие, прежде чем спасательный круг вытолкнул меня на поверхность. Вкус соли был сильным во рту, и я задыхался от едкого вещества в горле и легких.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому