I remember the scene impelled me to sudden laughter , and in the next instant I realized I was becoming hysterical myself ; for these were women of my own kind , like my mother and sisters , with the fear of death upon them and unwilling to die . And I remember that the sounds they made reminded me of the squealing of pigs under the knife of the butcher , and I was struck with horror at the vividness of the analogy . These women , capable of the most sublime emotions , of the tenderest sympathies , were open-mouthed and screaming . They wanted to live , they were helpless , like rats in a trap , and they screamed .
Я помню, что эта сцена вызвала у меня внезапный смех, и в следующее мгновение я поняла, что сама впадаю в истерику, потому что это были женщины моего круга, такие же, как моя мать и сестры, со страхом смерти на них и нежеланием умирать. И я помню, что звуки, которые они издавали, напомнили мне визг свиней под ножом мясника, и я был поражен яркостью аналогии. Эти женщины, способные на самые возвышенные эмоции, на самое нежное сочувствие, стояли с открытыми ртами и кричали. Они хотели жить, они были беспомощны, как крысы в ловушке, и они кричали.