Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

I glanced up . The captain had thrust his head and shoulders out of the pilot-house , and was staring intently into the fog as though by sheer force of will he could penetrate it . His face was anxious , as was the face of my companion , who had stumped over to the rail and was gazing with a like intentness in the direction of the invisible danger .

Я поднял глаза. Капитан высунул голову и плечи из рубки и пристально вглядывался в туман, как будто мог одним усилием воли проникнуть сквозь него. Его лицо было встревоженным, как и лицо моего спутника, который, тяжело ступая, подошел к перилам и с таким же пристальным вниманием смотрел в направлении невидимой опасности.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому