Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Мартин Иден / Martin Eden B2

" Yes , yes , " he said ; " except in your case you told me to get a position . The homely word job , like much that I have written , offends you . It is brutal . But I assure you it was no less brutal to me when everybody I knew recommended it to me as they would recommend right conduct to an immoral creature . But to return . The publication of what I had written , and the public notice I received , wrought a change in the fibre of your love . Martin Eden , with his work all performed , you would not marry . Your love for him was not strong enough to enable you to marry him . But your love is now strong enough , and I cannot avoid the conclusion that its strength arises from the publication and the public notice . In your case I do not mention royalties , though I am certain that they apply to the change wrought in your mother and father . Of course , all this is not flattering to me . But worst of all , it makes me question love , sacred love . Is love so gross a thing that it must feed upon publication and public notice ? It would seem so . I have sat and thought upon it till my head went around . "

«Да, да», сказал он; «За исключением вашего случая, вы сказали мне получить должность. Простое слово работа, как и многое из того, что я написал, оскорбляет вас. Это жестоко. Но уверяю вас, это было не менее жестоко для меня, когда все, кого я знал, рекомендовали его меня, как они рекомендовали бы правильное поведение безнравственному существу. Но вернемся. Публикация того, что я написал, и общественное признание, которое я получил, изменили основу вашей любви. Мартин Иден, со всей своей работой, ты бы не вышла замуж. Твоя любовь к нему не была достаточно сильной, чтобы позволить тебе выйти за него замуж. Но твоя любовь теперь достаточно сильна, и я не могу избежать вывода, что ее сила проистекает из публикации и публичного уведомления. В твоем случае я не упоминайте о гонорарах, хотя я уверен, что они относятся и к перемене, произошедшей с вашими матерью и отцом. Конечно, все это мне не лестно. Но хуже всего то, что это заставляет меня усомниться в любви, священной любви. Так ли уж любовь грубая вещь, которую она должна питать публикациями и общественным уведомлением? Я сидел и думал об этом, пока у меня не пошла голова».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому