Kreis came to Martin one day — Kreis , of the " real dirt " ; and Martin turned to him with relief , to receive the glowing details of a scheme sufficiently wild - catty to interest him as a fictionist rather than an investor . Kreis paused long enough in the midst of his exposition to tell him that in most of his " Shame of the Sun " he had been a chump .
Однажды к Мартину пришел Крейс — Крейс из «настоящей грязи»; и Мартин с облегчением обратился к нему, чтобы узнать яркие подробности схемы, достаточно дикой, чтобы заинтересовать его как беллетриста, а не инвестора. Крейс сделал достаточно длинную паузу в середине своего изложения, чтобы сказать ему, что большую часть своего «Стыда Солнца» он был болваном.