She arrived at the house panting and short of breath from the haste she had made . Apprehensive of trouble , she had stuffed the few dollars she possessed into her hand - satchel ; and so sure was she that disaster had overtaken her brother , that she stumbled forward , sobbing , into his arms , at the same time thrusting the satchel mutely at him .
Она добралась до дома, тяжело дыша и задыхаясь от спешки, которую совершила. Опасаясь неприятностей, она сунула несколько долларов, которые у нее были, в свою сумку; и она была так уверена, что беда постигла ее брата, что, рыдая, бросилась к нему на руки, в то же время молча сунув ему сумку.