But , instead , he went into the Forum Café and ordered a breakfast that cost two dollars . He tipped the waiter a quarter , and spent fifty cents for a package of Egyptian cigarettes . It was the first time he had smoked since Ruth had asked him to stop . But he could see now no reason why he should not , and besides , he wanted to smoke . And what did the money matter ? For five cents he could have bought a package of Durham and brown papers and rolled forty cigarettes — but what of it ? Money had no meaning to him now except what it would immediately buy . He was chartless and rudderless , and he had no port to make , while drifting involved the least living , and it was living that hurt .
Но вместо этого он зашел в кафе «Форум» и заказал завтрак за два доллара. Он дал официанту четверть чаевых и потратил пятьдесят центов на пачку египетских сигарет. Это был первый раз, когда он курил с тех пор, как Рут попросила его бросить. Но теперь он не видел причин, почему бы ему этого не делать, и, кроме того, ему хотелось курить. И какое значение имели деньги? За пять центов он мог бы купить пачку бумаги Дарема, коричневой бумаги и свернуть сорок сигарет — но что из этого? Деньги теперь не имели для него никакого значения, кроме того, что на них можно было немедленно купить. У него не было карты и руля, и у него не было порта, в то время как дрейф включал в себя меньше всего живых, и именно жизнь причиняла боль.