" I wish you ’ d type it for me , " he said . " You know how a thousand times better than any stenographer . And now I want to give you some advice . " He drew a bulky manuscript from his outside coat pocket . " Here ’ s your ‘ Shame of the Sun . ’ I ’ ve read it not once , but twice and three times — the highest compliment I can pay you . After what you ’ ve said about ‘ Ephemera ’ I must be silent . But this I will say : when ‘ The Shame of the Sun ’ is published , it will make a hit . It will start a controversy that will be worth thousands to you just in advertising . "
«Я бы хотел, чтобы вы напечатали это для меня», — сказал он. «Вы умеете это в тысячу раз лучше любой стенографистки. А теперь я хочу дать вам несколько советов». Он вытащил из внешнего кармана пальто объемистую рукопись. «Вот ваш «Позор Солнца». Я читал его не один раз, а два и три раза — высший комплимент, который я могу вам сделать. После того, что вы сказали об «Эфемере», я должен молчать. Но это я скажет: когда «Позор Солнца» будет опубликован, он станет хитом. Это положит начало спорам, которые будут стоить вам тысячи долларов только в рекламе».