" There , that ’ s enough , " she urged , by an effort of will withdrawing herself from the fascination of his strength . " I have talked with father and mother . I never before asserted myself so against them . I demanded to be heard . I was very undutiful . They are against you , you know ; but I assured them over and over of my abiding love for you , and at last father agreed that if you wanted to , you could begin right away in his office . And then , of his own accord , he said he would pay you enough at the start so that we could get married and have a little cottage somewhere . Which I think was very fine of him — don ’ t you ? "
«Вот, хватит», — убеждала она, усилием воли вырываясь из-под очарования его силы. «Я разговаривал с отцом и матерью. Я никогда раньше так не высказывался против них. Я требовал, чтобы меня выслушали. Я был очень непослушен. Они против вас, вы знаете; но я снова и снова уверял их в своей неизменной любви к вам. , и наконец отец согласился, что, если ты захочешь, ты можешь начать прямо сейчас в его кабинете, а потом по собственному желанию сказал, что заплатит тебе с самого начала достаточно, чтобы мы могли пожениться и иметь небольшой коттедж Я думаю, это было очень мило с его стороны, не так ли?