It was a hard summer for Martin . Manuscript readers and editors were away on vacation , and publications that ordinarily returned a decision in three weeks now retained his manuscript for three months or more . The consolation he drew from it was that a saving in postage was effected by the deadlock . Only the robber - publications seemed to remain actively in business , and to them Martin disposed of all his early efforts , such as " Pearl - diving , " " The Sea as a Career , " " Turtle - catching , " and " The Northeast Trades . " For these manuscripts he never received a penny . It is true , after six months ’ correspondence , he effected a compromise , whereby he received a safety razor for " Turtle - catching , " and that The Acropolis , having agreed to give him five dollars cash and five yearly subscriptions : for " The Northeast Trades , " fulfilled the second part of the agreement .
Это было тяжелое лето для Мартина. Читатели и редакторы рукописей уехали в отпуск, а издания, которые обычно выносили решение в течение трех недель, теперь сохраняли его рукопись в течение трех или более месяцев. Утешением, которое он извлек из этого, было то, что тупиковая ситуация позволила сэкономить на почтовых расходах. Только грабительские издания, похоже, продолжали активно работать, и им Мартин отдал все свои ранние начинания, такие как «Ловля за жемчугом», «Море как карьера», «Ловля черепах» и «Северо-восточные промыслы». ." За эти рукописи он не получил ни копейки. Правда, после шестимесячной переписки он пришел к компромиссу, в соответствии с которым получил безопасную бритву за «Ловлю черепах» и что Акрополь, согласившись дать ему пять долларов наличными и пять годовых подписок: за «Северо-восток» Трейдс» выполнил вторую часть соглашения.