And in the moment that followed , when he crushed her in his arms , the brain of her , concerned with the superficial aspects of life , was in revolt ; while the heart of her , the woman of her , concerned with life itself , exulted triumphantly . It was in moments like this that she felt to the uttermost the greatness of her love for Martin , for it was almost a swoon of delight to her to feel his strong arms about her , holding her tightly , hurting her with the grip of their fervor . At such moments she found justification for her treason to her standards , for her violation of her own high ideals , and , most of all , for her tacit disobedience to her mother and father . They did not want her to marry this man . It shocked them that she should love him . It shocked her , too , sometimes , when she was apart from him , a cool and reasoning creature . With him , she loved him — in truth , at times a vexed and worried love ; but love it was , a love that was stronger than she .
И в следующий момент, когда он сдавил ее в своих объятиях, ее мозг, озабоченный поверхностными аспектами жизни, взбунтовался; тогда как сердце ее, женщины ее, озабоченной самой жизнью, торжествовало. Именно в такие минуты она в полной мере ощущала величие своей любви к Мартину, ибо для нее было почти обморочное наслаждение чувствовать его сильные руки, обнимающие ее, крепко обнимающие ее, причиняющие ей боль хваткой их пылкости. . В такие минуты она находила оправдание своей измене своим стандартам, попранию собственных высоких идеалов и, прежде всего, своему молчаливому неповиновению матери и отцу. Они не хотели, чтобы она выходила замуж за этого человека. Их шокировало то, что она любит его. Ее это тоже иногда шокировало, когда она была отдельно от него, существо хладнокровное и рассудительное. Вместе с ним она любила его — правда, порой досадную и тревожную любовь; но это была любовь, любовь, которая была сильнее ее.