Both Maria and Martin drank the sour new wine on empty stomachs , and it went swiftly to their heads . Utterly differentiated creatures that they were , they were lonely in their misery , and though the misery was tacitly ignored , it was the bond that drew them together . Maria was amazed to learn that he had been in the Azores , where she had lived until she was eleven . She was doubly amazed that he had been in the Hawaiian Islands , whither she had migrated from the Azores with her people . But her amazement passed all bounds when he told her he had been on Maui , the particular island whereon she had attained womanhood and married . Kahului , where she had first met her husband , — he , Martin , had been there twice ! Yes , she remembered the sugar steamers , and he had been on them — well , well , it was a small world . And Wailuku ! That place , too ! Did he know the head - luna of the plantation ? Yes , and had had a couple of drinks with him .
И Мария, и Мартин выпили кислое молодое вино натощак, и оно быстро ударило им в голову. Они были совершенно разными существами, они были одиноки в своем несчастье, и хотя страдания молчаливо игнорировались, именно связь свела их вместе. Мария была поражена, узнав, что он был на Азорских островах, где она жила до одиннадцати лет. Она была вдвойне поражена тем, что он был на Гавайских островах, куда она мигрировала с Азорских островов со своим народом. Но ее изумление перешло все границы, когда он рассказал ей, что был на Мауи, том самом острове, где она стала женщиной и вышла замуж. Кахулуи, где она впервые встретила своего мужа, — он, Мартин, был там дважды! Да, она помнила сахарные пароходы, и он был на них — ну-ну, это был тесен мир. И Вайлуку! Это место тоже! Знал ли он главу плантации? Да, и выпили с ним пару стаканчиков.