But she had become an automaton . Her actions had passed beyond the control of her will — she never thought of control or will in the delicious madness that was upon her . His arm began to steal behind her and around her . She waited its slow progress in a torment of delight . She waited , she knew not for what , panting , with dry , burning lips , a leaping pulse , and a fever of expectancy in all her blood . The girdling arm lifted higher and drew her toward him , drew her slowly and caressingly . She could wait no longer . With a tired sigh , and with an impulsive movement all her own , unpremeditated , spasmodic , she rested her head upon his breast . His head bent over swiftly , and , as his lips approached , hers flew to meet them .
Но она превратилась в автомат. Ее действия вышли из-под контроля ее воли — она никогда не думала о контроле или воле в восхитительном безумии, охватившем ее. Его рука начала скользить позади нее и вокруг нее. Она ждала его медленного продвижения с мукой восторга. Она ждала, сама не зная чего, задыхаясь, с сухими, горящими губами, с учащенным пульсом и лихорадочным ожиданием во всей крови. Опоясывающая рука поднялась выше и потянула ее к себе, потянула медленно и ласково. Она не могла больше ждать. С усталым вздохом и своим порывистым движением, непреднамеренным, судорожным, она положила голову ему на грудь. Его голова быстро наклонилась, и когда его губы приблизились, ее губы полетели им навстречу.