Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Мартин Иден / Martin Eden B2

He read , and as he read he watched her . At last he had reached her , he thought . She sat without movement , her eyes steadfast upon him , scarcely breathing , caught up and out of herself , he thought , by the witchery of the thing he had created . He had entitled the story " Adventure , " and it was the apotheosis of adventure — not of the adventure of the storybooks , but of real adventure , the savage taskmaster , awful of punishment and awful of reward , faithless and whimsical , demanding terrible patience and heartbreaking days and nights of toil , offering the blazing sunlight glory or dark death at the end of thirst and famine or of the long drag and monstrous delirium of rotting fever , through blood and sweat and stinging insects leading up by long chains of petty and ignoble contacts to royal culminations and lordly achievements .

Он читал и, пока читал, наблюдал за ней. «Наконец-то он добрался до нее», — подумал он. Она сидела неподвижно, пристально глядя на него, почти не дыша, застигнутая врасплох, как он думал, из-за колдовства созданного им существа. Он назвал свой рассказ «Приключение», и это был апофеоз приключений — не приключений из сборников рассказов, а настоящих приключений, дикого надсмотрщика, ужасного наказания и ужасного вознаграждения, вероломного и капризного, требующего ужасного терпения и душераздирающие дни и ночи тяжелого труда, предлагая пылающему солнечному свету славу или темную смерть в конце жажды и голода или долгого бреда и чудовищного бреда гниющей лихорадки, через кровь, пот и жалящих насекомых, ведущих вверх длинными цепями мелких и подлых контакты с королевскими достижениями и благородными достижениями.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому