Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Мартин Иден / Martin Eden B2

They talked on ; she , in her gently persistent way , returning always to the need of thorough grounding in education and to the advantages of Latin as part of the foundation for any career . She drew her ideal of the successful man , and it was largely in her father ’ s image , with a few unmistakable lines and touches of color from the image of Mr . Butler . He listened eagerly , with receptive ears , lying on his back and looking up and joying in each movement of her lips as she talked . But his brain was not receptive . There was nothing alluring in the pictures she drew , and he was aware of a dull pain of disappointment and of a sharper ache of love for her . In all she said there was no mention of his writing , and the manuscripts he had brought to read lay neglected on the ground .

Они продолжали говорить; она со своей мягкой настойчивостью всегда возвращалась к необходимости тщательного образования и к преимуществам латыни как части основы любой карьеры. Свой идеал успешного мужчины она черпала, главным образом, в образе своего отца, с несколькими безошибочными линиями и цветовыми штрихами из образа мистера Батлера. Он слушал жадно, чуткими ушами, лежа на спине, глядя вверх и радуясь каждому движению ее губ, пока она говорила. Но его мозг не был восприимчив. В картинах, которые она рисовала, не было ничего привлекательного, и он чувствовал тупую боль разочарования и острую боль любви к ней. Во всем, что она сказала, о его сочинениях не упоминалось ни слова, а рукописи, которые он принес для чтения, лежали заброшенными на земле.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому