And all the while , interested in the discussion , Martin had been aware of an irk in it as well . It was about studies and lessons , dealing with the rudiments of knowledge , and the schoolboyish tone of it conflicted with the big things that were stirring in him — with the grip upon life that was even then crooking his fingers like eagle ’ s talons , with the cosmic thrills that made him ache , and with the inchoate consciousness of mastery of it all . He likened himself to a poet , wrecked on the shores of a strange land , filled with power of beauty , stumbling and stammering and vainly trying to sing in the rough , barbaric tongue of his brethren in the new land . And so with him . He was alive , painfully alive , to the great universal things , and yet he was compelled to potter and grope among schoolboy topics and debate whether or not he should study Latin .
И все это время, интересуясь дискуссией, Мартин чувствовал в ней и раздражение. Речь шла об учебе и уроках, о зачатках знаний, и школьный тон вступал в противоречие с большими вещами, которые шевелились в нем, с хваткой за жизнь, которая уже тогда сгибала его пальцы, как орлиные когти, с космической острые ощущения, от которых у него болело, и с зачаточным сознанием владения всем этим. Он уподоблял себя поэту, разбитому на берегах чужой земли, наполненному силой красоты, спотыкающемуся, заикающемуся и тщетно пытающемуся петь на грубом, варварском языке своих собратьев на новой земле. И так с ним. Он был жив, до боли жив, в великих универсальных вещах, и все же он был вынужден копаться в школьных темах и спорить, следует ли ему изучать латынь.