Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Мартин Иден / Martin Eden B2

He crooked the arm next to her — crooked it very slightly and with secret tentativeness , not invitingly , but just casually , as though he was accustomed to walk that way . And then the wonderful thing happened . He felt her hand upon his arm . Delicious thrills ran through him at the contact , and for a few sweet moments it seemed that he had left the solid earth and was flying with her through the air . But he was soon back again , perturbed by a new complication . They were crossing the street . This would put him on the inside . He should be on the outside . Should he therefore drop her arm and change over ? And if he did so , would he have to repeat the manoeuvre the next time ? And the next ? There was something wrong about it , and he resolved not to caper about and play the fool .

Он согнул рядом с ней руку — согнул совсем чуть-чуть и с тайной осторожностью, не призывно, а просто небрежно, как будто привык так ходить. И затем произошло чудесное. Он почувствовал ее руку на своей руке. Восхитительные ощущения пробежали по нему от этого прикосновения, и на несколько сладких мгновений ему показалось, что он покинул твердую землю и полетел вместе с ней по воздуху. Но вскоре он вернулся снова, встревоженный новым осложнением. Они переходили улицу. Это позволит ему оказаться внутри. Он должен быть снаружи. Должен ли он поэтому отпустить ее руку и переодеться? А если бы он это сделал, пришлось бы ему повторять маневр в следующий раз? А следующий? Что-то в этом было не так, и он решил не баловаться и не валять дурака.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому