Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Мартин Иден / Martin Eden B2

But he did not neglect his writing . A stream of short stories flowed from his pen , and he branched out into the easier forms of verse — the kind he saw printed in the magazines — though he lost his head and wasted two weeks on a tragedy in blank verse , the swift rejection of which , by half a dozen magazines , dumfounded him . Then he discovered Henley and wrote a series of sea - poems on the model of " Hospital Sketches . " They were simple poems , of light and color , and romance and adventure . " Sea Lyrics , " he called them , and he judged them to be the best work he had yet done . There were thirty , and he completed them in a month , doing one a day after having done his regular day ’ s work on fiction , which day ’ s work was the equivalent to a week ’ s work of the average successful writer . The toil meant nothing to him . It was not toil . He was finding speech , and all the beauty and wonder that had been pent for years behind his inarticulate lips was now pouring forth in a wild and virile flood .

Но он не пренебрегал своей писательской деятельностью. Поток рассказов выходил из-под его пера, и он перешел к более легким формам стихов — тем, которые он видел напечатанными в журналах, — хотя он потерял голову и потратил две недели на трагедию белым стихом, на быстрый отказ от что, по мнению полдюжины журналов, ошеломило его. Затем он открыл для себя Хенли и написал серию морских стихов по образцу «Больничных зарисовок». Это были простые стихи, полные света и цвета, романтики и приключений. «Морские тексты» - так он их называл и считал их лучшим произведением, которое он когда-либо делал. Их было тридцать, и он завершил их за месяц, делая по одному в день после того, как выполнил свою обычную дневную работу над художественной литературой, и этот дневной труд был эквивалентен недельной работе среднего успешного писателя. Этот труд ничего для него не значил. Это был не труд. Он обрел речь, и вся красота и чудо, которые годами таились в его нечленораздельных устах, теперь вылились наружу диким и мужественным потоком.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому