Martin contented himself by picturing his brother - in - law ’ s surprise on Sunday morning when he opened his Examiner and saw the article on the treasure - hunters . Early that morning he was out himself to the front door , nervously racing through the many - sheeted newspaper . He went through it a second time , very carefully , then folded it up and left it where he had found it . He was glad he had not told any one about his article . On second thought he concluded that he had been wrong about the speed with which things found their way into newspaper columns . Besides , there had not been any news value in his article , and most likely the editor would write to him about it first .
Мартин довольствовался тем, что представил удивление своего зятя воскресным утром, когда он открыл «Экзаминер» и увидел статью об охотниках за сокровищами. Рано утром он сам вышел к входной двери и нервно перелистывал многостраничную газету. Он просмотрел его во второй раз, очень внимательно, затем сложил и оставил там, где нашел. Он был рад, что никому не рассказал о своей статье. Поразмыслив, он пришел к выводу, что ошибался насчет скорости, с которой материалы попадали в газетные колонки. Кроме того, никакой новостной ценности его статья не имела, и, скорее всего, редактор напишет ему об этом первым.