Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Мартин Иден / Martin Eden B2

" Do you know , " he added , " I feel sorry for Mr . Butler . He was too young to know better , but he robbed himself of life for the sake of thirty thousand a year that ’ s clean wasted upon him . Why , thirty thousand , lump sum , wouldn ’ t buy for him right now what ten cents he was layin ’ up would have bought him , when he was a kid , in the way of candy an ’ peanuts or a seat in nigger heaven . "

«Знаете ли вы, — добавил он, — мне жаль мистера Батлера. Он был слишком молод, чтобы знать что-то лучше, но он лишил себя жизни ради тридцати тысяч в год, которые напрасно тратятся на него. Да ведь тридцать тысяч , единовременная сумма, не купила бы ему прямо сейчас те десять центов, которые он отложил, купили бы ему, когда он был ребенком, - конфеты с арахисом или место в нигерском раю.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому