Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Мартин Иден / Martin Eden B2

He did not dream how ardent and masculine his gaze was , nor that the warm flame of it was affecting the alchemy of her spirit . Her penetrative virginity exalted and disguised his own emotions , elevating his thoughts to a star - cool chastity , and he would have been startled to learn that there was that shining out of his eyes , like warm waves , that flowed through her and kindled a kindred warmth . She was subtly perturbed by it , and more than once , though she knew not why , it disrupted her train of thought with its delicious intrusion and compelled her to grope for the remainder of ideas partly uttered . Speech was always easy with her , and these interruptions would have puzzled her had she not decided that it was because he was a remarkable type . She was very sensitive to impressions , and it was not strange , after all , that this aura of a traveller from another world should so affect her .

Ему не снилось, насколько пылок и мужественен был его взгляд, и что теплое пламя его воздействовало на алхимию ее духа. Ее проницательная девственность возвышала и маскировала его собственные эмоции, возводя его мысли до звездно-хладного целомудрия, и он бы изумился, узнав, что из его глаз, словно теплые волны, текла сияющая кровь и зажигала родственную душу. тепло. Ее это слегка смущало, и не раз, хотя она и не знала почему, оно нарушало ход ее мыслей своим восхитительным вторжением и заставляло ее искать на ощупь остаток частично высказанных мыслей. Говорить с ней всегда было легко, и эти перерывы озадачили бы ее, если бы она не решила, что это потому, что он был замечательным типом. Она была очень чувствительна к впечатлениям, и неудивительно, ведь, что эта аура путешественницы из другого мира так подействовала на нее.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому