Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Мартин Иден / Martin Eden B2

A terrible restlessness that was akin to hunger afflicted Martin Eden . He was famished for a sight of the girl whose slender hands had gripped his life with a giant ’ s grasp . He could not steel himself to call upon her . He was afraid that he might call too soon , and so be guilty of an awful breach of that awful thing called etiquette . He spent long hours in the Oakland and Berkeley libraries , and made out application blanks for membership for himself , his sisters Gertrude and Marian , and Jim , the latter ’ s consent being obtained at the expense of several glasses of beer . With four cards permitting him to draw books , he burned the gas late in the servant ’ s room , and was charged fifty cents a week for it by Mr . Higginbotham .

Страшное беспокойство, похожее на голод, охватило Мартина Идена. Он жаждал увидеть девушку, чьи тонкие руки схватили его жизнь хваткой гиганта. Он не мог заставить себя обратиться к ней. Он боялся, что может позвонить слишком рано и стать виновным в ужасном нарушении той ужасной вещи, которая называется этикетом. Он проводил долгие часы в библиотеках Окленда и Беркли и оформлял бланки заявлений о членстве для себя, своих сестер Гертруды и Мэриан и Джима, причем согласие последнего было получено за счет нескольких стаканов пива. Имея четыре карты, позволяющие ему рисовать книги, он сжег газ поздно в комнате для прислуги, и мистер Хиггинботэм брал за него пятьдесят центов в неделю.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому