Though they had often bothered him , he had never bothered about them ; and he would never have dreamed that there were women who had been better because of him . Always in sublime carelessness had he lived , till now , and now it seemed to him that they had always reached out and dragged at him with vile hands . This was not just to them , nor to himself . But he , who for the first time was becoming conscious of himself , was in no condition to judge , and he burned with shame as he stared at the vision of his infamy .
Хотя они часто беспокоили его, он никогда не беспокоился о них; и он никогда бы не подумал, что есть женщины, которым благодаря ему стало лучше. Всегда в возвышенной беспечности жил он до сих пор, и теперь ему казалось, что к нему всегда тянулись и тащили подлые руки. Это было не только для них, но и для него самого. Но он, впервые осознавший себя, был не в состоянии судить и сгорал от стыда, глядя на видение своего позора.