And though he sat there , blushing and humble , again she felt drawn to him . She was surprised by a wanton thought that rushed into her mind . It seemed to her that if she could lay her two hands upon that neck that all its strength and vigor would flow out to her . She was shocked by this thought . It seemed to reveal to her an undreamed depravity in her nature . Besides , strength to her was a gross and brutish thing . Her ideal of masculine beauty had always been slender gracefulness . Yet the thought still persisted . It bewildered her that she should desire to place her hands on that sunburned neck . In truth , she was far from robust , and the need of her body and mind was for strength . But she did not know it . She knew only that no man had ever affected her before as this one had , who shocked her from moment to moment with his awful grammar .
И хотя он сидел там, краснея и смиренный, она снова почувствовала к нему влечение. Она была удивлена бессмысленной мыслью, которая пришла ей в голову. Ей казалось, что если бы она могла положить обе руки на эту шею, то вся ее сила и энергия перетекла бы к ней. Она была шокирована этой мыслью. Казалось, это открыло ей неведомую испорченность ее натуры. Кроме того, сила для нее была грубой и жестокой вещью. Ее идеалом мужской красоты всегда была стройная грациозность. И все же эта мысль все еще сохранялась. Ее сбивало с толку желание положить руки на эту загорелую шею. По правде говоря, она была далека от крепости, и ее тело и разум нуждались в силе. Но она этого не знала. Она знала только, что ни один мужчина никогда раньше не действовал на нее так, как этот, который время от времени шокировал ее своей ужасной грамматикой.