Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Межзвёздный скиталец / Interstellar wanderer B1

I must take a line in which to tell , after I was hustled and bustled , kicked and punched , up that terrible stairway by Thurston and the rest of the prison-dogs , of the infinite relief of my narrow cell when I found myself back in solitary . It was all so safe , so secure . I felt like a lost child returned home again . I loved those very walls that I had so hated for five years . All that kept the vastness of space , like a monster , from pouncing upon me were those good stout walls of mine , close to hand on every side . Agoraphobia is a terrible affliction . I have had little opportunity to experience it , but from that little I can only conclude that hanging is a far easier matter ... .

Я должен взять строчку, чтобы рассказать, после того как Терстон и остальные тюремные псы толкали и толкали меня, толкали и толкали вверх по этой ужасной лестнице, о бесконечном облегчении моей тесной камеры, когда я снова очутился в одинокий. Все было так надежно, так надежно. Я чувствовал себя потерянным ребенком, снова вернувшимся домой. Я любил те самые стены, которые так ненавидел пять лет. Все, что удержало безбрежность пространства, как чудовище, от набросившейся на меня, были мои хорошие, крепкие стены, под рукой со всех сторон. Агорафобия — страшный недуг. У меня было мало возможностей испытать это, но из этого небольшого количества я могу сделать вывод, что повешение — дело гораздо более легкое...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому