Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Межзвёздный скиталец / Interstellar wanderer B1

His mother strewed wood-ashes on her head and blackened her face . His father cut off half the fingers of one hand in token of sorrow . And all the women , especially the young and unwedded , screamed evil names at me ; and the elders shook their wise heads and muttered and mumbled that not their fathers nor their fathers ' fathers had betrayed such a madness . Horse meat was good to eat ; young colts were tender to old teeth ; and only a fool would come to close grapples with any wild horse save when an arrow had pierced it , or when it struggled on the stake in the midst of the pit .

Его мать посыпала себе голову древесной золой и очернила лицо. Его отец отрезал половину пальцев на одной руке в знак скорби. И все женщины, особенно молодые и незамужние, кричали на меня злые слова; и старцы качали своими мудрыми головами и бормотали и бормотали, что ни их отцы, ни отцы их отцов не выдавали такого безумия. Конину можно было есть; молодые жеребята были нежны к старым зубам; и только глупец решился бы сцепиться с какой-нибудь дикой лошадью, если бы ее не пронзила стрела или она не боролась на колу посреди ямы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому