I sit here in Murderers ' Row in Folsom , the drowsy hum of flies in my ears as I ponder that thought of Pascal . It is true . Just as the human embryo , in its brief ten lunar months , with bewildering swiftness , in myriad forms and semblances a myriad times multiplied , rehearses the entire history of organic life from vegetable to man ; just as the human boy , in his brief years of boyhood , rehearses the history of primitive man in acts of cruelty and savagery , from wantonness of inflicting pain on lesser creatures to tribal consciousness expressed by the desire to run in gangs ; just so , I , Darrell Standing , have rehearsed and relived all that primitive man was , and did , and became until he became even you and me and the rest of our kind in a twentieth century civilization .
Я сижу здесь, в ряду убийц в Фолсоме, сонное жужжание мух в моих ушах, когда я размышляю над этой мыслью о Паскале. Это правда. Подобно тому, как человеческий зародыш за свои краткие десять лунных месяцев с поразительной быстротой, в мириадах форм и подобий, умноженных в мириады раз, репетирует всю историю органической жизни от растения до человека; точно так же, как человеческий мальчик в свои короткие годы отрочества репетирует историю первобытного человека в актах жестокости и дикости, от бессмысленного причинения боли низшим существам до племенного сознания, выражаемого желанием бегать в бандах; Точно так же я, Даррелл Стэндинг, репетировал и переживал заново все, чем был, что делал и кем был первобытный человек, пока он не стал даже вами, мной и остальными представителями нашего вида в цивилизации двадцатого века.