Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Межзвёздный скиталец / Interstellar wanderer B1

Nor can one blame them . They had experienced similar investigations in the past . They knew on which side their bread was buttered . They knew that all their sides and most of their ribs would ache very quickly after the taking of their testimony ... if said testimony were adverse to the prison administration . Oh , believe me , my reader , it is a very ancient story . It was ancient in old Babylon , many a thousand years ago , as I well remember of that old time when I rotted in prison while palace intrigues shook the court .

И их нельзя винить. Они уже проходили подобные расследования в прошлом. Они знали, с какой стороны их хлеб был намазан маслом. Они знали, что у них очень быстро разболеются все бока и большая часть ребер после снятия с них показаний... если эти показания будут против тюремной администрации. О, поверь мне, мой читатель, это очень древняя история. Это было в древнем Вавилоне, много тысяч лет назад, как я хорошо помню то старое время, когда я гнил в тюрьме, а дворцовые интриги сотрясали двор.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому