Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Межзвёздный скиталец / Interstellar wanderer B1

I can not refrain from telling here a curious incident . The ship had by this time drifted so far away , that we were all of an hour in getting aboard . During this time I yielded to my propensities that had been baffled for eight long years , and begged of the second mate , who steered , a piece of tobacco to chew . This granted , the second mate also proffered me his pipe , filled with prime Virginia leaf . Scarce had ten minutes passed when I was taken violently sick . The reason for this was clear . My system was entirely purged of tobacco , and what I now suffered was tobacco poisoning such as afflicts any boy at the time of his first smoke . Again I had reason to be grateful to God , and from that day to the day of my death , I neither used nor desired the foul weed .

Не могу не рассказать здесь о любопытном случае. Корабль к этому времени отплыл так далеко, что мы потратили целый час, чтобы подняться на борт. За это время я уступил своим пристрастиям, которые сбивали с толку долгие восемь лет, и выпросил у второго помощника, который рулил, кусочек табака, чтобы пожевать. После этого второй помощник также предложил мне свою трубку, наполненную вирджинским листом высшего сорта. Не прошло и десяти минут, как меня сильно стошнило. Причина этого была ясна. Моя система была полностью очищена от табака, и теперь я страдал от табачного отравления, которое поражает любого мальчика во время его первого курения. У меня снова была причина быть благодарным Богу, и с того дня и до дня моей смерти я не употреблял и не желал сорняков.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому