Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Межзвёздный скиталец / Interstellar wanderer B1

After divers unsuccessful attempts they signalled me that they must return to the ship . Conceive my despair at thus being unable to quit the desolate island . I seized my oar ( which I had long since determined to present to the Philadelphia Museum if ever I were preserved ) and with it plunged headlong into the foaming surf . Such was my good fortune , and my strength and agility , that I gained the boat .

После нескольких безуспешных попыток водолазов они дали мне сигнал вернуться на корабль. Представьте себе мое отчаяние от того, что я не могу покинуть необитаемый остров. Я схватил свое весло (которое я давно решил подарить Филадельфийскому музею, если я когда-нибудь сохранюсь) и нырнул с головой в пенящийся прибой. Такова была моя удача, и моя сила и ловкость, что я получил лодку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому