And , lest it should prove my hard fortune never to meet with the long-wished opportunity to return to my friends and to my family at Elkton , I engraved , or nitched , on the broad end of the oar , the legend of my ill fate which I have already quoted near the beginning of this narrative .
И, чтобы не оказалось моей тяжелой судьбы, что я никогда не встречусь с долгожданной возможностью вернуться к своим друзьям и семье в Элктоне, я выгравировал или вырезал на широком конце весла легенду о моей злой судьбе. который я уже цитировал в начале этого повествования.