In the fifth year , ere I had convinced myself that the keels of ships did on occasion plough these seas , I began carving on my oar minutes of the more remarkable incidents that had attended me since I quitted the peaceful shores of America . This I rendered as intelligible and permanent as possible , the letters being of the smallest size . Six , and even five , letters were often a day 's work for me , so painstaking was I.
На пятом году, прежде чем я убедился, что кили кораблей иногда бороздят эти моря, я начал высекать на веслах наиболее примечательные события, которые произошли со мной с тех пор, как я покинул мирные берега Америки. Я сделал это как можно более понятным и постоянным, причем буквы были самого маленького размера. Шесть, а то и пять писем часто составляли для меня дневную работу, настолько я был кропотлив.