Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Межзвёздный скиталец / Interstellar wanderer B1

Twenty feet from shore the boat was snatched out of my control . In a trice it was overturned and I was strangling in the salt . I never saw my companions again . By good fortune I was buoyed by the steering-oar I still grasped , and by great good fortune a fling of sea , at the right instant , at the right spot , threw me far up the gentle slope of the one shelving rock on all that terrible shore . I was not hurt . I was not bruised .

В двадцати футах от берега лодка вышла из-под моего контроля. В один миг он опрокинулся, и я задохнулся в соли. Я больше никогда не видел своих спутников. По счастливой случайности меня поддержало рулевое весло, которое я все еще держал в руках, и по счастливой случайности волна моря, в нужный момент, в нужном месте, отбросила меня далеко вверх по пологому склону единственной отвесной скалы на всем этом ужасный берег. Я не пострадал. Я не был в синяках.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому