Time and again , that afternoon , Arnold Bentham , for our sakes , begged that we come to a sea-anchor . He knew that we continued to run only in the hope that the decree of the lots might not have to be carried out . He was a noble man . So was Captain Nicholl noble , whose frosty eyes had wizened to points of steel . And in such noble company how could I be less noble ? I thanked God repeatedly , through that long afternoon of peril , for the privilege of having known two such men . God and the right dwelt in them and no matter what my poor fate might be , I could but feel well recompensed by such companionship . Like them I did not want to die , yet was unafraid to die . The quick , early doubt I had had of these two men was long since dissipated . Hard the school , and hard the men , but they were noble men , God 's own men .
Снова и снова в тот день Арнольд Бентам ради нашего блага умолял нас сесть на морской якорь. Он знал, что мы продолжали бежать только в надежде, что решение жребия не придется выполнять. Он был благородным человеком. Как и капитан Николл, чьи ледяные глаза сморщились до стальных игл. И в такой благородной компании как я мог быть менее благородным? В тот долгий и полный опасностей день я неоднократно благодарил Бога за честь знать двух таких людей. Бог и справедливость жили в них, и какой бы ни была моя несчастная судьба, я мог только чувствовать себя хорошо вознагражденным таким обществом. Как и они, я не хотел умирать, но и не боялся умереть. Быстрые, ранние сомнения, которые у меня были насчет этих двух мужчин, давно рассеялись. Тяжела школа и суровы люди, но они были благородными людьми, людьми Божьими.