Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Межзвёздный скиталец / Interstellar wanderer B1

The longboat was lowering away to larboard , and I saw men , struggling on the ice-sheeted deck with barrels of provisions , abandon the food in their haste to get away . In vain Captain Nicholl strove with them . A sea , breaching across from windward , settled the matter and sent them leaping over the rail in heaps . I gained the captain 's shoulder , and , holding on to him , I shouted in his ear that if he would board the boat and prevent the men from casting off , I would attend to the provisioning .

Баркас опускался на левый борт, и я видел, как люди, борясь на обледенелой палубе с бочками с провизией, бросили еду, спеша уйти. Напрасно капитан Николл боролся с ними. Море, нахлынувшее с наветренной стороны, уладило дело и заставило их прыгать через перила целыми кучами. Я взял капитана за плечо и, держась за него, крикнул ему на ухо, что, если он сядет в лодку и не даст людям отчалить, я займусь провизией.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому