My one diversion was an oar and a jackknife . Upon this oar I spent much time , carving minute letters and cutting a notch for each week that passed . There were many notches . I sharpened the knife on a flat piece of rock , and no barber was ever more careful of his favourite razor than was I of that knife . Nor did ever a miser prize his treasure as did I prize the knife . It was as precious as my life . In truth , it was my life .
Единственным моим развлечением было весло и складной нож. На этом весле я провел много времени, вырезая мельчайшие буквы и делая зарубки за каждую прошедшую неделю. Было много вырезов. Я точил нож на плоском камне, и ни один парикмахер не бережнее относился к своей любимой бритве, чем я к этому ножу. Ни один скряга не ценил свое сокровище так, как я ценил нож. Это было так же дорого, как моя жизнь. По правде говоря, это была моя жизнь.