As my jacket experiences in San Quentin continued I dwelt not a little on this problem of suspended animation . I remembered having read that the far northern Siberian peasants made a practice of hibernating through the long winters just as bears and other wild animals do . Some scientist studied these peasants and found that during these periods of the " long sleep " respiration and digestion practically ceased , and that the heart was at so low tension as to defy detection by ordinary layman 's examination .
По мере того как мои приключения в Сан-Квентине продолжались, я немало останавливался на этой проблеме анабиоза. Я вспомнил, что читал, что крестьяне далекой северной Сибири имели обыкновение впадать в спячку на долгие зимы, как это делают медведи и другие дикие звери. Некоторые ученые изучали этих крестьян и обнаружили, что в эти периоды «долгого сна» дыхание и пищеварение практически прекращались, а сердце находилось в таком низком напряжении, что не поддается обнаружению при обычном осмотре неспециалиста.