Turned always away at the city gates of Keijo , where I sought Chong Mong-ju , we wandered on , through seasons and decades of seasons , across Cho-Sen , whose every inch of road was an old story to our sandals . Our history and identity were wide-scattered as the land was wide . No person breathed who did not know us and our punishment .
Постоянно сворачивая у городских ворот Кейджо, где я искал Чон Монг-Джу, мы брели сквозь времена года и десятилетия по Чо-Сену, где каждый дюйм дороги был старой историей для наших сандалий. Наша история и идентичность были широко разбросаны, как обширна земля. Не дышал человек, не знавший нас и нашего наказания.