Kim was slowly crushed to death , bone by bone and joint by joint , by the torturers , and was a long time in dying . Hamel , whom Chong Mong-ju divined as my brains , was executed by the paddle -- in short , was promptly and expeditiously beaten to death to the delighted shouts of the Keijo populace . Yunsan was given a brave death . He was playing a game of chess with the jailer , when the Emperor 's , or , rather , Chong Mong-ju 's , messenger arrived with the poison-cup . " Wait a moment , " said Yunsan . " You should be better-mannered than to disturb a man in the midst of a game of chess . I shall drink directly the game is over . " And while the messenger waited Yunsan finished the game , winning it , then drained the cup .
Ким был медленно раздавлен насмерть, кость за костью и сустав за суставом, мучители, и долго умирал. Хамель, которого Чонг Монг-Джу разгадал как мои мозги, был казнен веслом — короче говоря, был быстро и быстро забит до смерти под восторженные крики населения Кэйдзё. Юнсану была дана храбрая смерть. Он играл в шахматы с тюремщиком, когда прибыл гонец императора, вернее, Чон Монг-Джу с чашей с ядом. — Подожди, — сказал Юнсан. «Вам следует вести себя воспитаннее, чем мешать человеку посреди игры в шахматы. Я выпью, как только игра закончится. И пока посыльный ждал, Юнсан закончил игру, выиграв ее, и осушил кубок.