Then fell a great silence , as if all waited some word of doom . A multitude of eyes timidly stole back and forth from the Emperor to me and from me to the Emperor . And I had wit to keep the silence and to stand there , arms folded , haughty and remote .
Затем наступила великая тишина, как будто все ждали какого-то рокового известия. Множество глаз робко скользило туда-сюда от Императора ко мне и от меня к Императору. И у меня хватило ума хранить молчание и стоять там, скрестив руки, надменный и отстраненный.