Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Межзвёздный скиталец / Interstellar wanderer B1

She alone looked me in the eyes without wavering until it was I who turned away . She did not look me down , for there was neither challenge nor antagonism in her eyes -- only fascination . I was loth to admit this defeat by one small woman , and my eyes , turning aside , lighted on the disgraceful rout of my comrades and the trailing ki-sang and gave me the pretext . I clapped my hands in the Asiatic fashion when one gives command .

Она одна смотрела мне в глаза, не колеблясь, пока я не отвернулся. Она не смотрела на меня сверху вниз, потому что в ее глазах не было ни вызова, ни антагонизма — только очарование. Мне не хотелось признаваться в этом поражении от одной маленькой женщины, и мои глаза, отвернувшись, остановились на позорном бегстве моих товарищей и плетущейся ки-сан и дали мне повод. Я хлопнул в ладоши на азиатский манер, когда кто-то отдает команду.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому