Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Межзвёздный скиталец / Interstellar wanderer B1

" Save us from this folly , " he persisted , ducking his head about to avoid their sweet-filled palms . " We must have dignity , understand , dignity . This will ruin us . They are making tame animals of us , playthings . When they grow tired of us they will throw us out . You 're doing the right thing . Stick to it . Stand them off . Command respect , respect for all of us -- "

— Спаси нас от этой глупости, — настаивал он, наклоняя голову, чтобы избежать их полных сладкого ладоней. «У нас должно быть достоинство, понимание, достоинство. Это погубит нас. Они делают из нас ручных животных, игрушки. Когда они устанут от нас, они выгонят нас. Вы делаете правильное дело. Придерживаться его. Отстаньте от них. Внушайте уважение, уважение ко всем нам…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому