Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Межзвёздный скиталец / Interstellar wanderer B1

When the sampans came ashore Captain Johannes Maartens was all interest , for here were silks again . One strapping Korean , all in pale-tinted silks of various colours , was surrounded by half a dozen obsequious attendants , also clad in silk . Kwan Yung-jin , as I came to know his name , was a yang-ban , or noble ; also he was what might be called magistrate or governor of the district or province . This means that his office was appointive , and that he was a tithe-squeezer or tax-farmer .

Когда сампаны подошли к берегу, к капитану Иоганнесу Мартенсу все проявили интерес, потому что здесь снова были шелка. Один рослый кореец, весь в бледных шелках разных цветов, был окружен полдюжиной подобострастных служителей, также одетых в шелка. Кван Юнг-джин, как я узнал его имя, был ян-бан, или дворянином; также он был тем, кого можно было бы назвать магистратом или губернатором округа или провинции. Это означает, что его должность была назначаемой, и что он был сборщиком десятины или откупщиком налогов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому