Two days and nights saw us near to perishing on that cliff , for there was way neither up nor down . The third morning a fishing-boat found us . The men were clad entirely in dirt white , with their long hair done up in a curious knot on their pates -- the marriage knot , as I was afterward to learn , and also , as I was to learn , a handy thing to clutch hold of with one hand whilst you clouted with the other when an argument went beyond words .
Два дня и две ночи мы были на грани гибели на этой скале, потому что не было пути ни вверх, ни вниз. На третье утро нас нашла рыбацкая лодка. Мужчины были одеты во все грязно-белое, их длинные волосы были завязаны в странный узел на затылке — брачный узел, как я узнал позже, а также, как я узнал, удобная вещь, чтобы держаться за нее. одной рукой, в то время как вы били другой, когда спор выходил за рамки слов.