Johannes Maartens touched me and pointed upward through cascading salt-water from the back-fling of the cliff . I saw what he desired . Twenty feet below the truck the foremast ground and crunched against a boss of the cliff . Above the boss was a cleft . He wanted to know if I would dare the leap from the mast-head into the cleft . Sometimes the distance was a scant six feet . At other times it was a score , for the mast reeled drunkenly to the rolling and pounding of the hull on which rested its splintered butt .
Йоханнес Мартенс дотронулся до меня и указал вверх сквозь каскады соленой воды с отвесной скалы. Я видел, чего он желал. В двадцати футах ниже грузовика фок-мачта с хрустом ударилась о вершину утеса. Над боссом была расщелина. Он хотел знать, осмелюсь ли я прыгнуть с вершины мачты в расщелину. Иногда расстояние составляло всего шесть футов. В других случаях это был счет, потому что мачта пьяно шаталась от качения и ударов корпуса, на котором покоился ее расколотый приклад.